(1) I wanted to use this opportunity to clear up the attribution. I'm troubled by the fact that Morgan's poem is still being widely circulated as the words of a real (and aboriginal) poet. I wanted to help correct this, especially so that a fabricated representation of aboriginal culture couldn’t continue to be promoted as true.
(2) I wanted readers to wrestle—mindfully—with the notion of whether wise words might still be received as wise despite their source. For I do believe that, despite the fabrication, there is an amount of wisdom in Morgan's writing.
As I said, this selection was risky. But I feel that I would do it again, and perhaps be the wiser by explaining my choice.
Care to respond?